[Hoàn] [Chuyển ver Bobbin/Double B] Thê vi thượng

Giới thiệu truyện:

Tên: Thê Vi Thượng Tác giả: Lục Dã Thiên Hạc - 绿野千鹤 Thể loại: nhất công nhất thụ, cung đình, trọng sinh, ấm áp, công sủng thụ, HE Tình trạng bản gốc: đã hoàn Tình trạng bản edit: đã hoàn Cặp đôi chính: Cảnh Thiều-Mộ Hàm Chương Cặp chuyển ver: Kim Trí Nguyên-Kim Hàn Bân (Kim Jiwon-Kim Hanbin) Số chương: 105 chương chính văn và 3 phiên ngoại >Chỉ vì thấy bộ này hay nên muốn chuyển ver về chiếc thuyền nho nhỏ đang chèo. Vì chuyển ver chưa có sự cho phép của tác giả lẫn người edit, thỉnh cầu không đem đi lung tung...< Văn án . Thê cao nhất, xã tắc thứ hai, phu xếp yếu. Chinh chiến một đời, chiến công hiển hách, cuối cùng trở thành kẻ vắt chanh bỏ vỏ; Sủng thiếp diệt thê, uổng là phu quân, cuối cùng người không rời không bỏ hắn, chỉ có vị nam thê đã bị lãng quên suốt mười mấy năm này... Được một lần trọng sinh, Kim Trí Nguyên quyết định hối cải triệt để, làm lại từ đầu, nhưng mà... Lúc phải ôm gối đầu đứng trước cửa nhìn trời, Kim Trí Nguyên nắm chặt tay, bản vương nhất định phải trọng trấn phu cương! Thế là đập cửa nói: "Tiểu Bân, ta biết sai rồi mà, cho ta vào đi mà!"

5 chương mới nhất:

Danh sách chương: